⁂Шарлетт⁂
Глава 3. «Простое» волшебство
Солнце, осветив напоследок раскрасневшееся то ли от мороза, то ли от гнева лицо Шарлетт, поспешило скрыться за вершинами гор, уступая своё место своей сестрице — красавице луне.
Снег оглушительно громко, по мнению принцессы, хрустел у неё под ногами, что просто не могло не раздражать. Бессильная ярость овладела всем существом Шарлетт и желала выйти наружу. Сдерживать её было практически невозможно, но Шарлетт, стиснув зубы, боролась с ней, зная, что если дать слабину, то бушующая в ней волна ярости и боли затмит её разум и тогда плохо будет всем тем, кто в данный момент окажется рядом с ней. Этого никак нельзя допустить. Принцесса не сможет контролировать себя, когда чем-то расстроена, либо зла. Неосознанно она способна причинить боль тем, кому бы её совершенно не желала.
Поэтому, сжав посильней кулаки, от чего костяшки пальцев побелели, и прикусив почти до крови нижнюю губу, Шарлетт шла вперёд, мысленно броня снег, отца, глупый закон, по которому принцессы должны выходить замуж только за тех, кого выберет им родитель, а так же и на себя саму и свою слабость.
Добравшись таким образом до больших железных ворот, в которых есть дверца, специально для слуг, которые через неё покидают дворец, дабы сходить в город и купить еду или ещё чего, Шарлетт остановилась. Неожиданно появилось нерешительность и страх. Страх увидеть разгневанное лицо отца, который прознав о том, что его дочь без разрешения, да к тому же ещё и без охраны покинула дворец, велит запереть её в башне на несколько месяцев без нормальной здоровой еды. Только сухой хлеб и вода. Но если посмотреть на это с другой стороны, то это на много лучше того, что её ждёт, когда приедет её, так называемый, слиз… то есть жених. Она не увидит его малюсеньких чёрных глаз, прыщавое и покрытое оспами лицо, а так же не услышит лживых слов, срывающихся с его губ. Беее. Шарлетт аж передёрнуло от такого. Она не выдержит и пяти минут рядом с этим гадким отпрыском Юга, который, кроме себя самого, никого не видит и не уважает.
Приняв решение, Шарлетт вобрала в лёгкие побольше воздуха и, медленно выдохнув, потянулась к дверной ручке, но не успела Шарлетт и шага сделать, как её оглушил громкий крик кучера, неожиданно возникшего в двести метрах от неё.
Девочка обернулась на крик и замерла. По эмблеме, выжженной на груди у бедных чёрных скакунов, она поняла, кто это так спешит попасть во дворец. Вангрэйды. Сказать, что Шарлетт не была удивлена появлением герцога и герцагини Вангрэйданов на Севере, это значит ничего не сказать.
Их экипаж с невероятной скоростью мчался прямо на Шарлетт. Между ними осталось каких-то пятьдесят метров, но, видать, обезумевший кучер не видел перед собой ничего и никого, если не решил сбавить скорость, а наоборот только ускорялся.
Вот чёрт! Шарлетт вышла из оцепинения и потянула на себя дверную ручку, но та не поддалась даже на сантиметр. Тогда принцесса приложила больше усилий и дёрнула на себя дверь. Опять ноль результата. Неужели петли успели замёрзнуть? Страх сдавил горло Шарлетт, а сердце безумно начало биться в груди так громко, что заглушала крики кучера, который был уже совсем близко. Ещё чу-чуть и лошади затопчат Шарлетт.
Надо что-то делать. Быстро придумать выход из сложившейся ситуации, так как преспектива, умереть от капыт лошадей, не привлекатела Шарлетт. Но времени на раздумия не было и то, что только и смогла сделать принцесса, это отойти от ворот на шаг назад, согнув правую ногу в колене, зажмуриться и выставить вперёд руки, ладонями вперёд, как будто это могло остановить четырёх скаковых коней и карету, но она и не предпологала, что из этого что-то выйдет.
Тело Шарлетт обволокла прохладная голубая искрящаяся дымка, которая перешла на кисти её рук, немного их покалывая и сосредоточилась в центрах ладоней, из которых затем резко рванула вперёд мощным густым потоком. Принцессу откинуло назад и она даже не успела понять что произошло, но открыв глаза и устремив свой взгляд на то место, где в последний раз видела Вангрэйдских коней, удивилась тому, что она с ними сотворила.
Некогда чёрные, сейчас они были похожи на мастерски вырезанные фигуры из льда, неподвижно стоящие в красивых позах и не издавая ни единого звука.
— Я их убила, — ужаснулась принцесса, прикрыв ладонями рот, пытаясь сдержать рвущийся из груди крик.
— Что за…, — не мог понять кучер, шапка которого слетела с его лысой головы, а глаза превратились в два огромных идеально круглых чёрных пятна, которые с растерянностью смотрели на превратившихся в ледяные фигуры коней.
— Что там случилось? Почему мы стоим? Неужели наконец-то приехали? — раздался из кареты скрипучий старческий голос герцогини, которая через минуту уже вылезла из кареты, расправляя складки на бордовом платье с узкими рукавами и высоким воротником. Вовремя бурной поездки причёска, над которой служанка провозилась несколько часов, растрепалась и сейчас походила на воронье гнездо. Женщина прошла пару шагов и остановилась, увидев во что превратились её лошади.
— О ужас! — воскликнула она, поднеся ладонь тыльной стороной ко лбу, закатила глаза и начала падать.
За её спиной тут же возник герцог и успел подхватить жену, которая потеряла сознание.
— Я не хотела, — тихо начала оправдываться Шарлетт, поднимаясь на ноги и с искренним раскаяньем глядя на Вангрэйдов.
Принцесса хотела сказать ещё что-то, но взгляд герцога полный ярости заставил её закрыть рот.
Источник